南方公园里有这么一个场景:Stan 和狐朋狗友们在操场上正玩得开心,一个女孩走过来,简洁地说:”Wendy breaks up.” 。“What? ” Stan不敢相信自己的耳朵。“Wendy breaks up with you. But she said you can still be friends. ” 女孩很平静地重复了一遍。狐朋狗友们急了,污言秽语撒了一地。但是 Stan 一言不发,转身低头默默地走出了场景。
但外表的平静不代表心如止水。
就在这时候,Cinderella 嘶吼的嗓音从背景中迸发:
“Don’t know what you got, till it’s gone!
Don't know what it is I did so wrong
Now I know what I got
It's just this song
And it ain't easy to get back
Takes so long ”
场景随着歌声变换着:Stan独自看着 Wendy 的照片,上面写着“I’ll love you forever”; Stan 从桥下水中的倒影中看着Wendy向他走来,转头一看却空无一人;Stan 一个人走在 Forrest Gump 对大群长跑盲从者说:“I’m going home.” 的那条长路上,阴沉的天空突然下起了雨 ……
可能,我是第一个看低俗爆笑的south park 却被感动的人。因为同病相怜么?可惜,我却连同病相怜的资本都没有。
所以,还是继续说Stan。
他想过补救,但胆怯和天意注定了他的失败。狗友们试着让他开心,但头脑简单胸部发达的Raisins 妹妹们并不能了解他此刻的心情。他选择了和一帮后犬儒主义诗人一起,在后现代主义布置的阴森房间里朗诵 Life is a struggle的诗, 或者在咖啡店里端着一块钱一杯的咖啡坐上一天,然后一起用同样的声调指责别人是 Conformist。
直到有一天,他看到了同样伤心的Butters。Butters 的一段话深刻地打动了Stan: “yeah, and I'm sad, but at the same time I'm really happy that somethin' could make me feel that sad. It's like, ih ih, ih it makes me feel alive, you know? It makes me feel human. And the only way I could feel this sad now is if I felt somethin' really good before. So I have to take the bad with the good, so I guess what I'm feelin' is like a, beautiful sadness. I guess that sounds stupid...”