一个奇怪的原因是繁简不当
所在版块:心情闲聊 发贴时间:2018-01-03 23:18

用户信息
复制本帖HTML代码
高亮: 今天贴 X 昨天贴 X 前天贴 X 
本地的报纸容易把应该省略的信息写出来。比方说货车前面的车的数量、品牌、型号,统统写出来,于是造成阅读困难。

昨天还是前天在食阁晃眼看到新明的一个标题,大概是“两女结伴游,XXX横祸”。两个人出去玩难道不是结伴吗?“结伴游”完全就是废话。国内的报纸大概不会这么拟标题,所以我们读起来不习惯。
.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!

 相关帖子 我要回复↙ ↗回到正文
【少儿不宜】狮城车在马国被罗厘碾毁 传酿四死 功夫熊猫   (5927 bytes , 2193reads )
好吧 看了英文版的才弄清楚 yydy   (82 bytes , 37reads )
赞科研精神! 小马儿宝宝   (42 bytes , 62reads )
还有958还有那个电台,新闻中每次都说“不幸毙命“,感觉好怪 helloooo   (0 bytes , 58reads )
我的天神 我完全不知道这中文新闻在说什么 小马儿宝宝   (27 bytes , 46reads )
我也是,纯粹是因为看不懂标题才点进来看的 安德烈大人   (28 bytes , 73reads )
反正 就是能读英文就英文吧 小马儿宝宝   (12 bytes , 62reads )
新马有自己的独立的语文环境 xscheme   (18 bytes , 89reads )
我倒是理解 我只是一根儿看不到加上读着非常拗口。只是会选择不去看中文 小马儿宝宝   (55 bytes , 64reads )
看不懂 小马儿宝宝   (4 bytes , 61reads )
+1 yydy   (61 bytes , 31reads )
不是还有个男司机 Caroline51   (64 bytes , 100reads )
“四个人都被夹毙车中” 冰是睡着的水   (0 bytes , 43reads )
sorry 是两女一男... yydy   (18 bytes , 36reads )
哪个词怪? 匿名小ID   (0 bytes , 60reads )
哈哈哈哈 你的ID名字 很有创意 王妃   (0 bytes , 50reads )
还有! 小马儿宝宝   (147 bytes , 55reads )
音译没啥奇怪的吧 Freki   (30 bytes , 59reads )
嗯 我的坡同事也听不懂我们说的一些中文词 小马儿宝宝   (33 bytes , 63reads )
看个人了 匿名小ID   (106 bytes , 67reads )
一个奇怪的原因是繁简不当 hanfenggg   (285 bytes , 54reads )
为了中文好 请不要看本地中文资料~ 小马儿宝宝   (0 bytes , 66reads )
请看如下 小马儿宝宝   (242 bytes , 39reads )
这个世界上只有标准中文和病句,没有华文这种东西,华文是神马玩意 冰是睡着的水   (0 bytes , 38reads )
好吧 匿名小ID   (66 bytes , 66reads )
我宁可看英文 小马儿宝宝   (14 bytes , 62reads )
开车时刻都要警惕,等红绿灯的时候 开始了   (133 bytes , 105reads )