一个奇怪的原因是繁简不当
所在版块:
心情闲聊
发贴时间:2018-01-03 23:18
用户信息
昵称:
hanfenggg
经验: 200
等级: 2 初出茅庐
资产:
210
华新币
发贴: 10
在线: 8.4 小时
复制本帖HTML代码
我要回复↙
相关跟贴↙
平板模式
手机浏览
下一跟贴
只看此人
本帖链接
字体:
小
中
大
高亮
:
今天贴
X
昨天贴
X
前天贴
X
本地的报纸容易把应该省略的信息写出来。比方说货车前面的车的数量、品牌、型号,统统写出来,于是造成阅读困难。
昨天还是前天在食阁晃眼看到新明的一个标题,大概是“两女结伴游,XXX横祸”。两个人出去玩难道不是结伴吗?“结伴游”完全就是废话。国内的报纸大概不会这么拟标题,所以我们读起来不习惯。
.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
相关帖子
我要回复↙
↗回到正文
【少儿不宜】狮城车在马国被罗厘碾毁 传酿四死
-
功夫熊猫
2018-01-03 18:20
(
5927 bytes , 2193reads
)
好吧 看了英文版的才弄清楚
-
yydy
2018-01-04 10:20
(
82 bytes , 37reads
)
赞科研精神!
-
小马儿宝宝
2018-01-04 15:10
(
42 bytes , 62reads
)
还有958还有那个电台,新闻中每次都说“不幸毙命“,感觉好怪
-
helloooo
2018-01-04 00:08
(
0 bytes , 58reads
)
我的天神 我完全不知道这中文新闻在说什么
-
小马儿宝宝
2018-01-03 21:40
(
27 bytes , 46reads
)
我也是,纯粹是因为看不懂标题才点进来看的
-
安德烈大人
2018-01-04 10:18
(
28 bytes , 73reads
)
反正 就是能读英文就英文吧
-
小马儿宝宝
2018-01-04 15:11
(
12 bytes , 62reads
)
新马有自己的独立的语文环境
-
xscheme
2018-01-04 07:26
(
18 bytes , 89reads
)
我倒是理解 我只是一根儿看不到加上读着非常拗口。只是会选择不去看中文
-
小马儿宝宝
2018-01-04 09:35
(
55 bytes , 64reads
)
看不懂
-
小马儿宝宝
2018-01-04 09:35
(
4 bytes , 61reads
)
+1
-
yydy
2018-01-03 22:23
(
61 bytes , 31reads
)
不是还有个男司机
-
Caroline51
2018-01-03 22:28
(
64 bytes , 100reads
)
“四个人都被夹毙车中”
-
冰是睡着的水
2018-01-04 10:16
(
0 bytes , 43reads
)
sorry 是两女一男...
-
yydy
2018-01-03 22:24
(
18 bytes , 36reads
)
哪个词怪?
-
匿名小ID
2018-01-03 22:10
(
0 bytes , 60reads
)
哈哈哈哈 你的ID名字 很有创意
-
王妃
2018-01-04 10:10
(
0 bytes , 50reads
)
还有!
-
小马儿宝宝
2018-01-03 22:37
(
147 bytes , 55reads
)
音译没啥奇怪的吧
-
Freki
2018-01-04 08:23
(
30 bytes , 59reads
)
嗯 我的坡同事也听不懂我们说的一些中文词
-
小马儿宝宝
2018-01-04 09:37
(
33 bytes , 63reads
)
看个人了
-
匿名小ID
2018-01-04 10:03
(
106 bytes , 67reads
)
一个奇怪的原因是繁简不当
-
hanfenggg
2018-01-03 23:18
(
285 bytes , 54reads
)
为了中文好 请不要看本地中文资料~
-
小马儿宝宝
2018-01-03 23:32
(
0 bytes , 66reads
)
请看如下
-
小马儿宝宝
2018-01-03 22:35
(
242 bytes , 39reads
)
这个世界上只有标准中文和病句,没有华文这种东西,华文是神马玩意
-
冰是睡着的水
2018-01-04 10:15
(
0 bytes , 38reads
)
好吧
-
匿名小ID
2018-01-03 22:56
(
66 bytes , 66reads
)
我宁可看英文
-
小马儿宝宝
2018-01-03 23:33
(
14 bytes , 62reads
)
开车时刻都要警惕,等红绿灯的时候
-
开始了
2018-01-03 19:09
(
133 bytes , 105reads
)