请问:人各有志,英文该怎么讲?
请问:人各有志,英文该怎么讲?
登录
|
论坛导航
->
华新鲜事
->
社会百科
| 本帖共有 9 楼,当前显示第 8 楼 :
从楼主开始阅读
:
本帖树形列表
:
返回上一页
作者:
神州六号
(等级:
5 - 略有小成
,发帖:1741)
发表:2006-04-19 11:09:07 8楼
[
登录后回复
]
在 outofblue 的大作中提到:
这个To each his own 好像是指每个人品位或喜好不同的意思,跟人各有志好像还有些微妙的差别。不过也想不出更合适的短语了。
人各有志,各有所好,各有所爱,英文都用 To each his own, 没大分别!
中国大长今 --〉http://flash.cyol.com/product/05121802324416.swf
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
只看此人
从这里展开
收起列表
本帖共有 9 楼,当前显示第 8 楼,本文还有 N-1 层楼,要不你试试看:
点击此处阅读更多 >>
首页(论坛导航)
用户登录
::
新用户注册
联系我们
广告/投稿/纠错
华新鲜事
新手指南
华新的微博
求关注!
请登录后回复:帐号
密码