从来没想过“let it be"是这样翻译的。。。
所在版块:文学艺术 发贴时间:2006-11-04 23:38

用户信息
复制本帖HTML代码
高亮: 今天贴 X 昨天贴 X 前天贴 X 
作者挺有意思的。。。
花新和摇滚以后,接下来的是什么呢?期待中。。。
.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!

摇摇头,摆摆手,扁扁袖子,大步向前走
 相关帖子 我要回复↙ ↗回到正文
【原创文学】我的青涩岁月2-将摇滚进行到底 逝者如斯   (6607 bytes , 1246reads )
所謂的搖滾精神 王子睿   (3507 bytes , 483reads )
说到这个,我倒想起民初的那些名士们。 逝者如斯   (44 bytes , 338reads )
yoyo~~ Anglican变种   (12 bytes , 243reads )
哪位?∑("__") 王子睿   (0 bytes , 296reads )
好久没看到王子啦。 明月楼   (0 bytes , 207reads )
诈尸阿。。。。。。。 watercooler   (0 bytes , 193reads )
俺走神秘路线的......=v=+ 王子睿   (0 bytes , 297reads )
“维维”和“胡不”这两个名字还给你好不好? 大象   (0 bytes , 203reads )
那敢情好 逝者如斯   (10 bytes , 326reads )
好感性的文字。 水彩   (171 bytes , 261reads )
谢谢。老而不死是为贼嘛 逝者如斯   (18 bytes , 239reads )
上次居然把你当成了痕... 蒲公英   (602 bytes , 259reads )
汗。我有这么女性化么? 逝者如斯   (0 bytes , 314reads )
从来没想过“let it be"是这样翻译的。。。 crystalrainbow   (67 bytes , 296reads )
我把let it be 翻译成“随他去”(双重含义。。。) 晖兰   (0 bytes , 283reads )
我也是剽窃来的,这翻译并非我的原创 逝者如斯   (0 bytes , 201reads )