very good
所在版块:文学艺术 发贴时间:2007-02-14 14:48

用户信息
复制本帖HTML代码
高亮: 今天贴 X 昨天贴 X 前天贴 X 
.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!

 相关帖子 我要回复↙ ↗回到正文
【原创文学】【椰菜山食记】序 ScreamingToys   (3756 bytes , 3011reads )
anyway, welcome back Kula   (77 bytes , 365reads )
哈。。。原来好多人都还在啊~~ Kula   (0 bytes , 280reads )
写得真好 =)顶一个~我也是99年来的~ piggy99   (0 bytes , 330reads )
我的那个帖子应该在这里。 桐柏之子   (10 bytes , 377reads )
好看   (0 bytes , 407reads )
难道是个大坑? 珈珞   (0 bytes , 329reads )
读到冬如夏岛 阿修罗   (316 bytes , 512reads )
very good 一枝花   (0 bytes , 444reads )
喷了,你原来是花菜控~ 明月楼   (0 bytes , 403reads )
红与黑 书生   (313 bytes , 610reads )
不管观点如何, 先把下一章拿出来叭, 期待ing... 江南渔夫   (0 bytes , 440reads )
是是,谁与同舟。 无为哥哥   (0 bytes , 356reads )
不管观点如何,讨论还是热烈滴,分是综合几个回贴给的 Anglican变种   (10 bytes , 378reads )
赞叹,且期待正文。 hash   (0 bytes , 370reads )
-sarah hash   (0 bytes , 377reads )
嗯。。。。肯特岗确实像是椰菜花。。 watercooler   (320 bytes , 491reads )
不是肯特岗,而是 clementi woodsland 锦泰小学对面 无为哥哥   (101 bytes , 504reads )
Dude, I don't think any hill other than Bukit Timah can represent Singapore 江南渔夫   (229 bytes , 525reads )
(远目)对,那~就是新第三东京市! 明月楼   (87 bytes , 471reads )
不会吧, 我一直认为那椰菜花是在说新加坡第一高峰! 江南渔夫   (0 bytes , 366reads )
理由: 那些类似第三东京的高塔只在武吉知马山上有 江南渔夫   (0 bytes , 402reads )
o ....then maybe i am wrong.... watercooler   (2 bytes , 377reads )
楼主技术层面上,问题没有;情感方面,问题大大有。 Anglican变种   (2387 bytes , 672reads )
霸王? 说谁呢? 无为哥哥   (126 bytes , 459reads )
哇!好联好联~ PvsNP   (120 bytes , 397reads )
除了平仄乱,以及平白无奇 Anglican变种   (18 bytes , 468reads )
对联一幅z 梅花宝剑   (145 bytes , 405reads )
梅兄你这次叠字更严重了…… Anglican变种   (44 bytes , 419reads )
你说对了: 无为哥哥   (40 bytes , 399reads )
这个要顶 【老貓】   (0 bytes , 429reads )
就是,我这么用心写,居然没人顶 Anglican变种   (18 bytes , 371reads )
不是不顶。。偶们顾着翻滚笑去了。。 明月楼   (29 bytes , 401reads )
可见猫比人厚道啊 【老貓】   (0 bytes , 381reads )
我也要顶 黛玉   (29 bytes , 319reads )
啊, 写得不错, 再接再厉 西蜀霸王   (0 bytes , 354reads )
我觉得能够运用母语,切当地记录经历和描述事物的作品是有价值的。 materialist   (263 bytes , 483reads )
文章是给人看的,其“潜移默化”的作用是十分惊人的。。。 无为哥哥   (417 bytes , 454reads )
以前我的想法跟你很相似。直到有一次: materialist   (495 bytes , 487reads )
看到林黛玉之词,终于笑喷了 梅花宝剑   (138 bytes , 454reads )
作者的食物 无为哥哥   (224 bytes , 422reads )
我也素,笑喷了(Z) Anglican变种   (20 bytes , 404reads )
还是落地生根吧 无为哥哥   (291 bytes , 742reads )
再怎么溶,终究是一根野草 maplelynx   (0 bytes , 337reads )
尊严是靠自己赢得的,而不是别人施舍的 朝阳   (0 bytes , 379reads )
落地生根也照样可以有乡愁 桐柏之子   (205 bytes , 369reads )
囧rz ScreamingToys   (136 bytes , 565reads )
勿掩饰,请坦诚一些吧。 无为哥哥   (540 bytes , 452reads )
己所不欲,勿施于人。。。 watercooler   (49 bytes , 415reads )
无为哥击鼓而歌: 无为哥哥   (85 bytes , 372reads )
虽然我不是作者,不过 【老貓】   (106 bytes , 421reads )
仅代表我自己坦诚地说 黛玉   (53 bytes , 470reads )
实际上作者有点“浮”: 无为哥哥   (155 bytes , 406reads )
愣是没看懂。 Anglican变种   (68 bytes , 484reads )
各位,仔细看看吧。 无为哥哥   (127 bytes , 413reads )
似乎目前为止没人骂人吧? Anglican变种   (22 bytes , 394reads )
沙发~~ feizhouaa   (0 bytes , 454reads )
ding feizhouaa   (0 bytes , 456reads )
我没生病,也看不懂。 【老貓】   (0 bytes , 403reads )
好好读吧。。。 无为哥哥   (212 bytes , 419reads )
偶想他的意思大约是 梅花宝剑   (210 bytes , 422reads )
不庸俗 【老貓】   (96 bytes , 412reads )
太过忧郁 无为哥哥   (534 bytes , 520reads )
恕我眼拙,没看出这篇文章写的是乡愁 【老貓】   (0 bytes , 457reads )
对当地生活的困惑实际上就是对家乡的眷念,这不是乡愁是什么? 无为哥哥   (50 bytes , 437reads )
厉害 【老貓】   (43 bytes , 395reads )
好逻辑! Anglican变种   (6 bytes , 427reads )
活学活用! materialist   (4 bytes , 397reads )
......太棒了 黛玉   (0 bytes , 383reads )
很好的文字,很贴近的感触 大象   (0 bytes , 357reads )
喜欢 大建   (53 bytes , 516reads )
good topic materialist   (43 bytes , 444reads )
嗯, 嗯, 激起共鸣 蒲公英   (163 bytes , 427reads )
很好看,说的是像我们这样漂到海外的人的感触 沈喑   (102 bytes , 557reads )
拉倒吧 无为哥哥   (0 bytes , 337reads )
他人的情感受纵然不尊重,也不用含有负面、消极的方言仂语回应之。 materialist   (0 bytes , 448reads )
恩,那个马先生 梅花宝剑   (81 bytes , 431reads )
梅爷爷: materialist   (50 bytes , 474reads )
他为什么说“我们”? 无为哥哥   (0 bytes , 348reads )
精读文本,我们发现: materialist   (199 bytes , 429reads )
我刚才走题了。 无为哥哥   (25 bytes , 419reads )
me too 【老貓】   (7 bytes , 364reads )
UP 梅花宝剑   (341 bytes , 505reads )
氤氲着半许的的忧伤 桐柏之子   (128 bytes , 414reads )