很多方面都有同感:圣经的文字,无论中文英文,都是简洁、朴素而有力的。
佛经看的不多,不过喜欢那种智慧的言说方式。
老舍的小说让我一次又一次惊叹,尤其是没有写完的《正红旗下》,文字流畅而温润,可以列为我读过的最好的小说之一,可惜一场史无前例,硬生生斩断了才刚展开情节的小说,也夺去了作家的生命。王朔,从用北京话写作的角度来说可以算是老舍的传人,但无论写作的基本功力还是
人文情怀上都差的太远。
大陆的“张热”应该跟柯灵的那篇“遥寄张爱玲”有莫大的关系。关于她,有太多可以说的,
值得开个专题。
加油写,本版需要这样的精品文章:)
圣经
//圣经的文字,无论中文英文,都是简洁、朴素而有力的。
英文不知道, 中文倒确实如此. 只可惜文笔实在还是糟糕. 但是也佐证了所谓技巧其实在文学中不占特别重要地位.
英文不知道, 中文倒确实如此. 只可惜文笔实在还是糟糕. 但是也佐证了所谓技巧其实在文学中不占特别重要地位.