写的真不错!新马华人的水平还是很高的!
个人感觉,戏曲里面的“幽默”也更有“滑稽”的成分。毕竟“幽默”是有较之“滑稽”更多的含义。有些对白只有“滑稽”意思,爾少了些“意味深长”的感觉在,比如下面的例子:
小丑:你跟着我走!
老丑:哦?我后面有条狗?
小丑:你跟我上御马圈!
老丑:啥?跟你吃大碗儿面?
乱说的^_^
呵呵,听过这段没有?
甲 您贵姓?
乙 我姓叶。
甲 噢!你姓聂呀!是不是三耳聂呀?
乙 嗳!我姓叶。
甲 噢!您姓岳,岳飞那个岳呀?
乙 (大声)我姓叶。
甲 噢!姓疥呀!
乙 有这个姓吗?您聋子。
甲 什么?红子。那是鸟儿呀,好玩意儿。红子、靛颏儿、仔仔黑儿嘛!
乙 嗳!我说你耳聋。
甲 噢!二红呀?
乙 什么二红呀!
甲 结婚啦!嫁了个工人,听说还不错。
乙 你耳背。
甲 小魏?
乙 啊?
甲 小伙子满有出息,去年参加海军啦!听说在天津哪!
乙 你听不真。
甲 陈子贞?
乙 合着他谁都认识。
甲 说相声的呀!陈子贞,广阔泉嘛,早就死啦,您找他呀?
乙 我找他干什么呀!你听不见?
甲 上法院?没多大的事可别打官司。
乙 上法院我告谁啊?
甲 噢!告贼呀!为什么事呀?最近小偷少多啦,丢了什么呀?
乙 我说,这是哪儿?
甲 为了件布衫儿呀?
乙 (大声地嚷)这是哪儿跟哪儿?
甲 噢!布衫里还有盒烟卷儿啊!
乙 你不是东西!
甲 你才不是东西哪。
乙 这回你怎么听见啦?
甲 你骂我还听不见!
乙 我姓叶。
甲 噢!你姓聂呀!是不是三耳聂呀?
乙 嗳!我姓叶。
甲 噢!您姓岳,岳飞那个岳呀?
乙 (大声)我姓叶。
甲 噢!姓疥呀!
乙 有这个姓吗?您聋子。
甲 什么?红子。那是鸟儿呀,好玩意儿。红子、靛颏儿、仔仔黑儿嘛!
乙 嗳!我说你耳聋。
甲 噢!二红呀?
乙 什么二红呀!
甲 结婚啦!嫁了个工人,听说还不错。
乙 你耳背。
甲 小魏?
乙 啊?
甲 小伙子满有出息,去年参加海军啦!听说在天津哪!
乙 你听不真。
甲 陈子贞?
乙 合着他谁都认识。
甲 说相声的呀!陈子贞,广阔泉嘛,早就死啦,您找他呀?
乙 我找他干什么呀!你听不见?
甲 上法院?没多大的事可别打官司。
乙 上法院我告谁啊?
甲 噢!告贼呀!为什么事呀?最近小偷少多啦,丢了什么呀?
乙 我说,这是哪儿?
甲 为了件布衫儿呀?
乙 (大声地嚷)这是哪儿跟哪儿?
甲 噢!布衫里还有盒烟卷儿啊!
乙 你不是东西!
甲 你才不是东西哪。
乙 这回你怎么听见啦?
甲 你骂我还听不见!
Yeah!