【原创文学】岛人
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 文学艺术 | 本帖共有 58 楼,当前显示第 9 楼 : 从楼主开始阅读 : 本帖树形列表 : 返回上一页
作者:materialist (等级:17 - 华新水桶,发帖:21109) 发表:2004-02-08 21:58:46  9楼 
基本同意,不过也有不同意的随便说两句,得罪了别介意哈。 首先问一下,"我们"是谁啊? 好了,开始说了。试图挤出个笑容,没什么不妥吧,就好像你看到一个人正准备笑,却还没笑一样。打个比方,皮笑肉不笑,也是很有难度的吧,好像"试图"笑一样。 挤出一个笑容给我也没什么语病吧,正如你所说,如果可以完整传达内容,没有错字,则通。况且我依稀记得以前语文老师讲过"给"的两种位置。如果记错了,m兄勿见笑。有点班门弄斧了。。。呵呵。。。 嗯,其他的评价还是很中肯的嘛。。。
回复蒲公英mm之帖子
  “我们”其实就是我自己。这种表达方式,我是从论文中学来的。那些做学问/做研究的,写论文,动辄“us”长“we”短,(其实哪怕只是一个人独立完成之课题,也言必称“我们”。盖行规如此)受了一些影响,导致不自觉地应用了这种方式。

  *挤出一个笑容给我。可以完整清楚表达内容,但这种结构不能产,比如*大夫看病给我;*发电子邮件给我;*打一个电话给我;别扭吧?

  试图挤出笑容,你认为现实生活中的“皮笑肉不笑”可以为例。但是它是一个俗语,具有特定的语义,不能认为说某人“皮笑肉不笑”是描述这个人“皮肤笑,而肌肉组织不笑”。所以我们仍然认为:试图挤出一个笑容表达不清,而且带有比较强烈的感情色彩。

  正如拜文述(2004)所做的评价:“废话”一样,关于这些方面的讨论是不具备任何实用价值的。在此感谢拜文述提供电脑。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表

本帖共有 58 楼,当前显示第 9 楼,本文还有 N-1 层楼,要不你试试看:点击此处阅读更多 >>



请登录后回复:帐号   密码