垃圾
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 本帖共有 4 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:MrDJay (等级:10 - 炉火纯青,发帖:10172) 发表:2004-09-12 10:36:24  楼主  关注此帖
另类的牛仔裤广告图图。。。 (more...)
垃圾
Ever Thine, Ever Mine, Ever Ours
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:MrDJay (等级:10 - 炉火纯青,发帖:10172) 发表:2004-09-12 10:37:04  2楼
嗯,只是觉得现在有些人真的是太敏感了那样整天活在愤怒中,何苦呢??
是有些人太麻木了
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:MrDJay (等级:10 - 炉火纯青,发帖:10172) 发表:2004-09-12 10:40:20  3楼
想得太多了吧。。。大多数人只是单纯的欣赏广告而已。。。谁有心思有时间去想那些所谓的含沙射影的意思?? 有很多事情,都是部分人自己认为如此,比如说奥运会的会徽,上海想要建造的第一高楼。。。到底有没有那些意思??设计者自己才知道。。。没有人是他们肚子里的蛔虫,没有人可以知道他们真正的想法。。。所以,何苦钻牛角尖呢?? 再说,就算是含沙射影说中国大陆的问题又怎样?如果真的有这些问题,那么大家就该思考一下。。。如果没有这些问题,那根本是与我们无关的事情,我们只需看图即可,谁还想那么多呢?? ^_____________^
要是有人拿国旗做秀你能接受?
古城楼, 大牢都做了这种东西的道具, 还嫌人们敏感?

看看旁边的字, 更是垃圾. 抱歉,这种东西实在俺接受不了, 见一次骂一次
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:MrDJay (等级:10 - 炉火纯青,发帖:10172) 发表:2004-09-12 10:41:39  4楼
有一点,那句英文Nothing will be tough forever, but the revolutionaries有一点,那句英文Nothing will be tough forever, but the revolutionaries ,大家不要被画面上的翻译误导了,其实大家学过英语都明白,TOUGH这个词有多层意思,一种翻译过来就是“没有人会永远残暴,除了那些狂热革命者(暗指中共)” 在西方现代广告中,有这么一说,一个‘好’的广告永远不会在文案中直白的把用意告诉你,要根据整个广告的意图,设计,甚至当时的环境因素让人来推测背后的双关语,含沙射影,让人恍然大悟后觉得,啊原来是这样,绝了!这样才能达到让人印象深刻的感觉。 就像这个在网上流传很广的所谓‘广告’一样,老外是不可能看懂的,不处在中国现在环境中,就是看不懂的,我想我的意思你也明白。 (more...)
顶你
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 返回上一页 | 本主题共有 4 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码