放一篇六六写她们家女佣的文章保姆 (2006-03-17 10:02:51)转载▼
出了国才知道,保姆是有国际差别的。
我因为孩子尚小,婆婆年纪又大了,需要请一个保姆照顾一家的生活,于是请了个菲律宾的女佣。我随中国的习惯,称她为阿姨。从称呼上,就可以看出中国的家政服务人员拥有很高的社会地位,一进门就高出全家大小一辈来,基本上与家人平起平坐。阿姨在中国,只是出卖劳动力,人格上与雇佣者是平等的。
在新加坡,大家还沿袭旧社会的习惯,称保姆为佣人甚至MAID。我对英语的理解,认为MAID就有歧视性含义在里面,相当于以前的下人。我更喜欢以英文的HELPER介绍她,以表明她是我的好帮手。
保姆受过良好的教育,当我看到她履历的时候着实吓一跳,大学本科,幼儿心理学。不过后来知道,菲律宾人普遍受教育程度很高,尤其是出国当女佣的那些训练有素的高学历者,在新加坡满街都是,并不稀奇。我曾经好奇地问她,既然有那么好的教育背景,英语说得相当地道,没有口音,书写流利,能阅读原版英文小说,(水平比我高多了)甚至哄宝宝的时候唱大段的莫扎特,那为什么还要背井离乡呢?在家乡谋职不是更好?
她回答说:本地工资太低,不够生活。
她有三个孩子,丈夫是警察,算公务员,但每月收入只有她出 (more...)
wah...好好啊。。。
不过貌似周围都是印尼女佣。。。邻居家的16岁就冒充18岁出来了。