刚才去wiki上看了看country of origin。据我对wiki的理解,苹果手机的这种情况写成Made in China是适合的。苹果那么写肯定也应该是没错的。
现在的写法比起简单的Made in China会让我感觉中国参与制作的只是最后的组装,占整个手机价值里面很少一部分。整个手机的美国感更强一点。
按照个人的习惯思维,写了设计,组装国,中间部件产地没写很奇怪。不知道谁能给个苹果这么写的规范参考。
不如这样写
designed in calif. by american talents with international support
assembled in china by youth less inclined toward suicide (those suicided are deceased and out of job)
assembled in china by youth less inclined toward suicide (those suicided are deceased and out of job)