关于耻:
段玉裁說文解字注:辱也。从心耳聲。敕里切。一部。
关于可耻:
根据《现代汉语词典》:应当认为羞耻。
needhouse认为中国人可耻,needhouse说:“纵观现在你国人,究竟有几个人自省,自责,自律?对于自己的问题毫无认知,推诿责任,无担当,无气节,无道义,无信用。而对于别人也好,别国人也好,无比挑剔,目中无人。这是”无耻“。”[http://bbs.huasing.org/sForum/bbs.php?A=Qf7IiNioTM6M3Oi0WduV2ZhBnI6cjOztjIwIiOxozc7ISb15WZnFGcyV2c1JiOxEjOztjIwIiOxozc7ICZp9lclNXdiozN6M3OiMDO0ETMyMTMioDO6M3OiQWafR3cvBnI6cjOztjI3ATMiozM6M3OiQWafRmch9mYioDO6M3Oic1TIN1XO9USUNUQioTMxozc7IibvlGdjFmI6YjOztjIUN1TQ9VRHFEUioTO6M3OiU2ZhBnI6QjOztnO3oTY]
然而needhouse无法指出到底哪些人无耻,只是用了技术含量较低的反问句来加强语气,而非加强其论证。
契约精神:
needhouse认为:中国人“你国人现在最著名的一个特点就是没有契约精神。、无信用,无契约精神,唯利是图,毫无原则,”[ibid]同样,他也无法指出到底是谁这样,也无法指出何谓“契约精神”。
换国籍与契约精神:
needhouse说:“换国籍是必须要宣誓,一个字一个字念出来的。你读那个东西不是唱歌,每个字都含义。你agree,才去念,否则直接走出去。”[ibid]
needhouse不知道的一件事是:换国籍的宣誓,新加坡共和国的任何政府部门没有调查该人是否同意这份誓词的内容,也没有任何个人认为宣誓是唱歌,不知道needhouse为什么用唱歌来譬喻,莫非真的是中文水准较低。
所谓换国籍的宣示,内容如下:
I, [name], do solemnly swear that I will be faithful, and bear true allegiance to the Republic of Singapore, and that I will observe the laws and be a true, loyal and faithful citizen of Singapore
的确,正如needhouse所说的,每个字都有含义,因为每个字都是一个字,凡是字都有含意。但是这里有一个要点:这个所谓誓词,未必您要每个字都agree,因为有些字眼您无法认同或者反对,例如“true citizen of Singapore”,何谓true citizen of Singapore?
如果needhouse 有智商,去查阅新加坡宪法[http://statutes.agc.gov.sg/aol/search/display/view.w3p;ident=df887871-868a-4129-9a70-691b78741652;page=0;query=DocId%3A%22cf2412ff-fca5-4a64-a8ef-b95b8987728e%22%20Status%3Ainforce%20Depth%3A0;rec=0#P1XII-.]
然而,宪法规定了国籍的取得、褫夺;但是却没有定义何谓true citizen of Singapore。needhouse的落脚点,落空了。您所谓的宣誓,算是您心里的契约。然而根据您所不知道的社会契约论,宪法才是契约。贵国的宪法里竟然没有告诉您您心中的宣誓契约里面的true citizen of Singapore是什么。
您爱您的国,您的国鸟您吗?
该帖荣获当日十大第1,奖励楼主25分以及37华新币,时间:2015-07-30 22:00:02。