【吐槽八卦】在新加坡,如果听不懂新加坡人的singlish,就代表不懂英文实在是令人非常非常无语,这事儿发生在学校的HR department,按照工作要求,如果你不主动说华语,他们是不能主动说华语的,所以我就坚持跟她尬聊,她说的很快口音很重,我pardon两次,这里又发现一点,你pardon时,新加坡人不会像小白一样用慢一点语调重复一下他/她的话,而是直接原样说一遍,以为她第一遍只是被风刮跑了你没听见。拜托就是因为你的口音我没听懂你重复说二遍我还是听不懂啊。然后,这个HR前台大妈就尖着嗓子oh my god了,我仍然不为所动,继续跟她尬聊,直到见她崩溃。。。:P
发这一段吐槽的点其实不在于他们动听的口音,而是在native小白听不懂他们的话时(根据我的经验这事常有),他们会赶紧耐心解释,并坚信错在自己。可是他们面对国内来的“get不到他们的点”的人,绝对不会相信你走遍天下无敌手就败在他/她的三寸烂舌下。
相信有不少人有类似经历,我的建议是,尬聊!聊到他/她先崩溃。该帖荣获当日十大第5,奖励楼主10分以及15华新币,时间:2017-09-14 22:00:03。该帖荣获当日十大第10,奖励楼主1分以及1华新币,时间:2017-09-15 22:00:04。
(more...)
parton太正式了哈哈,太正式的本地安哥安替不懂
我第一次尬聊经验发生在大一,经过一年噩梦一般的听力训练,勉强能跟上本地各种口音的英语,可是我还是不会说。我好歹国内外语系训练过语音的,自认当年我的口音还是很纯粹的英式腔。
当时整个项目组就我一个中国人,做差不多了大家分工写报告,我写完了理论theory部分,问同学接下来要我写哪个部分。他一脸懵逼的看着我,完全不懂我说什么,于是我一次一顿的重复了一下:the-o-ry, t-h-e-o-r-y theory! 他恍然大悟:哦,你说“蒂鹅瑞”啊!我差点一个跟头栽倒...
想想现在我已经一口地道的“蒂瑞踢扣里...”,有点心塞塞的,我的标准英文口音如同黄鹤一去不复返了。
当时整个项目组就我一个中国人,做差不多了大家分工写报告,我写完了理论theory部分,问同学接下来要我写哪个部分。他一脸懵逼的看着我,完全不懂我说什么,于是我一次一顿的重复了一下:the-o-ry, t-h-e-o-r-y theory! 他恍然大悟:哦,你说“蒂鹅瑞”啊!我差点一个跟头栽倒...
想想现在我已经一口地道的“蒂瑞踢扣里...”,有点心塞塞的,我的标准英文口音如同黄鹤一去不复返了。
[本文发送自华新iOS App]