有这精力刺激
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 本帖共有 2 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:nuspigsty (等级:5 - 略有小成,发帖:1142) 发表:2024-02-12 19:36:16  楼主  关注此帖
此龙非彼龙 中国开始使用“Loong”而非“Dragon”作英译 订阅 新闻 中国 此龙非彼龙 中国开始使用“Loong”而非“Dragon”作英译 发布 /11 小时前 “龙”在英语中应该是“Loong”还是“Dragon”,成了中国农历新年期间的热门话题。图为位于德国柏林的圣乔治屠龙雕像。圣乔治屠龙是一则欧洲神话故事。传说中欧洲一城堡堡主的女儿美丽善良,恶龙威逼堡主将其女儿作为祭品献给它,就在恶龙准备接收祭品时,上帝的骑士圣乔治以主之名突然出现,经过激烈搏斗终将恶龙铲除,同时一地的龙血渐渐形成一个十字形。( iStock) “龙”在英语中应该是“Loong”还是“Dragon”,成了中国农历新年期间的热门话题。图为位于德国柏林的圣乔治屠龙雕像。圣乔治屠龙是一则欧洲神话故事。传说中欧洲一城堡堡主的女儿美丽善良,恶龙威逼堡主将其女儿作为祭品献给它,就在恶龙准备接收祭品时,上帝的骑士圣乔治以主之名突然出现,经过激烈搏斗终将恶龙铲除,同时一地的龙血渐渐形成一个十字形。( iStock) 字体大小: 小中大 (北京综合讯)龙年的龙,在英语中应该是“Loong”还是“Dragon”,成了中国农历新年期间的热门话题。官方媒体开始在报道和活动的翻译中使用“Loong”,多数网民也支持改变译法。 中国国际电 (more...)
有这精力刺激
一下经济不香吗

净整这些虚头巴脑的东西
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:nuspigsty (等级:5 - 略有小成,发帖:1142) 发表:2024-02-13 09:46:23  2楼
韩国人表示新年是他们的君不见在有的学校里面挂的韩语+Lunar New Year 的banner到处都是. 我朋友跟Student affair office反映了,要么就是banner上面有中,日,韩文+Lunar New Year,要么就写纯英文。 搞个韩语+Lunar New Year 就是潜意识告诉大家Lunar new year是韩国的?
听到屈原
都是韩国人,我啥也不稀奇了
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 返回上一页 | 本主题共有 2 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码