[贴作业]中港台新马-同词不同义的词汇现象
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 求学狮城 | 本帖共有 14 楼,当前显示第 7 楼 : 从楼主开始阅读 : 本帖树形列表 : 返回上一页
作者:Flying (等级:18 - 华新水车,发帖:16849) 发表:2003-11-03 17:22:31  7楼 
记得教我象形文字的老师说过。。‘普通话’这个词组很有问题。。。什么叫普通话?!和一个欧洲国家的人说‘普通话’,搞不好她以为我们是在指英语的‘普遍上惯用的、通俗的话’。。我也觉得这个新词形容得太不好了。。一开始听到这个词组的时候,我纳闷了好久才搞懂它指的是什么。。 总的来说。。还没有一个很恰当的词语来形容。。最能够接受的应该是‘华语’吧?
不大同意你的老师说的话……
误会的缘由,是“普通话”这个词本身就是“同词不同义”的一个例子!在中国大陆、香港、澳门等地,“普通话”已经是一个专有名词,而非“普通的话”之义。但是,在新马等地的人看来,“普通话”充其量不过是一个普通的词组。从这一点上看,你老师所言“‘普通话’这个词组很有问题”,就可以理解了。
Flying @way 吳穎暉
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表

本帖共有 14 楼,当前显示第 7 楼,本文还有 N-1 层楼,要不你试试看:点击此处阅读更多 >>



请登录后回复:帐号   密码