呵呵,坐小凳子用餐和满大街小巷的机车可是越南的两大特色啊~~ ^_^
呵呵,坐小凳子用餐和满大街小巷的机车可是越南的两大特色啊~~ ^_^
登录
|
论坛导航
->
华新鲜事
->
悟入棋途
| 本帖共有 4 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 :
本帖树形列表
:
刷新
:
返回上一页
<<始页
[1]
末页>>
作者:
尘微
(等级:
7 - 出类拔萃
,发帖:2524)
发表:2009-03-23 12:46:22
楼主
关注此帖
[
登录后回复
]
在 棋一生 的大作中提到:
越南芳庄旅遊杯国际象棋邀请赛图片(6)坐小凳子用餐,你试过吗?图1:街头小食 图二:看街头表演 (more...)
呵呵,坐小凳子用餐和满大街小巷的机车可是越南的两大特色啊~~ ^_^
我去年12月去河内的时候天气还很冷,但是晚上照样有很多人在街头的小凳子上面吃东西。:)
老人家在越南辛苦了~
看到越南的帖子就忍不住进来了,斑竹大人们不要怪我哈~
患难生忍耐
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
尘微
(等级:
7 - 出类拔萃
,发帖:2524)
发表:2009-03-24 21:37:47 2楼
[
登录后回复
]
在 杀着大全 的大作中提到:
侄女^^
小盆友,你跟错贴了。:)
姐姐好心跟你说一下~
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
尘微
(等级:
7 - 出类拔萃
,发帖:2524)
发表:2009-03-27 00:31:00 3楼
[
登录后回复
]
在 杀着大全 的大作中提到:
越南语到底是汉语拼音音译过去的还是有自己的单词?
简言之,跟日语情况类似
词汇主要有固有词(本来语言中有的词汇)、汉越词(吸收汉语而来的词汇,有些词意发生改变)、外来词(殖民地时期出现的词汇)以及混合词(上述三种词的组合)。
跟日本一样,越南古代也曾经使用汉字和由汉字发展而来的“喃字”(类似于日语的假名),不过现代开始改用以拉丁字母为基础的书写方式(“越语拼音”)。
跟汉语拼音不一样的是,越南语中汉语词汇的发音仍沿用汉语古音,但是汉语拼音则表示现代汉语的发音。
具体请看:
维基百科:越南语
3rd
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
尘微
(等级:
7 - 出类拔萃
,发帖:2524)
发表:2009-03-27 04:19:32 4楼
[
登录后回复
]
在 棋一生 的大作中提到:
你的越文强吗?能否把这本书的某些篇章翻译了在华新发表!!! 书名:象棋讲说:从棋手阮文沅到陈贵 陈贵,是越南公认的天才棋手(有点象新加坡的郑海文),棋艺高超,不幸早逝,死于越战。
不好意思,前辈,我一点儿也不会越南语……
那些知识是从wikipedia上面找到的。
也许可以请在新加坡的越南朋友翻译成英文?
4th & the last
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
论坛导航
->
华新鲜事
->
悟入棋途
|
返回上一页
| 本主题共有 4 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 |
回到顶部
<<始页
[1]
末页>>
首页(论坛导航)
用户登录
::
新用户注册
联系我们
广告/投稿/纠错
华新鲜事
新手指南
华新的微博
求关注!
请登录后回复:帐号
密码