有那位棋友精通越文??? 在机场接待我们的是胡志明市象棋联合会副主席黎天位先生,他赠送我们一本以越南文编写的“越南象棋百年发展史”,内容介绍了越南百年来的象棋活动,如“李贵(钟珍)”;“黄松轩”;也介绍与汇集了越南历届冠军的生平履历,辉煌的战绩与精彩对局。新加坡没人编写这样的刊物或书籍,所以造成年轻的棋手不认识“郑海文”是何方神圣!
很可惜的是这本书是以越文书写,棋手的名字与内容无法看懂,有那位棋友能够帮忙翻译吗?
越南历届冠军的对局,改天有机会再一一向各位棋友介绍。这几天观战,发现每位越南棋手的韧性都非常强,局面虽处劣势,也顽强抵抗,不轻易言输,真是佩服他们这股下棋认真的精神!!!
张心欢、苏盈盈与郑祥福的越南名!!!
1)Truong Tam Toan:张心欢
2)To Doanh Doanh:苏盈盈
3)Trinh Tuong Phuc:郑祥福
有些字母上面有注明“阴阳上去”的拼音符合。
2)To Doanh Doanh:苏盈盈
3)Trinh Tuong Phuc:郑祥福
有些字母上面有注明“阴阳上去”的拼音符合。