你这个“拿到”是什么意思?
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 创业求职 | 本帖共有 3 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:南洋暴雪 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2818) 发表:2014-04-09 16:30:14  楼主  关注此帖
拿到三年合同如果以后想毁约怎么办合同draft里面没有写notice神马的啊
你这个“拿到”是什么意思?
拿在手上还没签, 还是已经签了。
还没签,你直接还给别人好了。
如果已经签了,想毁约,直接写信说爷不来了即可。
你如果想问毁约又不负责任怎么办,1. 需要看你合同写了什么, 2. 理论上来讲很难。成年人都要为自己的行为负责任的。
真的想钻空子未必没有,但是请自己去找律师。律师收费600-800一小时。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:南洋暴雪 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2818) 发表:2014-04-09 16:45:20  2楼
唔。。。。拿到就是老板几天发给我·合同的draft, 让我明天去签因为合同写的是三年,也没写毁约会怎么样。。我是想说这个是个超级小公司。。如果以后能进大公司的话。。。。。
这类法律是成文法,你自己读吧
Notice of termination of contract
10.—(1) Either party to a contract of service may at any time give to the other party notice of his intention to terminate the contract of service.
(2) The length of such notice shall be the same for both employer and employee and shall be determined by any provision made for the notice in the terms of the contract of service, or, in the absence of such provision, shall be in accordance with subsection (3).
(3) The notice to terminate the service of a person who is employed under a contract of service shall be not less than —
(a)
one day’s notice if he has been so employed for less than 26 weeks;
(b)
one week’s notice if he has been so employed for 26 weeks or more but less than 2 years;
(c)
2 weeks’ notice if he has been so employed for 2 years or more but less than 5 years; and
(d)
4 weeks’ notice if he has been so employed for 5 years or more.
(4) This section shall not be taken to prevent either party from waiving his right to notice on any occasion.
(5) Such notice shall be written and may be given at any time, and the day on which the notice is given shall be included in the period of the notice.
Termination of contract without notice
11.—(1) Either party to a contract of service may terminate the contract of service without notice or, if notice has already been given in accordance with section 10, without waiting for the expiry of that notice, by paying to the other party a sum equal to the amount of salary at the gross rate of pay which would have accrued to the employee during the period of the notice and in the case of a monthly-rated employee where the period of the notice is less than a month, the amount payable for any one day shall be the gross rate of pay for one day’s work.
[21/84; 36/95]
(2) Either party to a contract of service may terminate the contract of service without notice in the event of any wilful breach by the other party of a condition of the contract of service.
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:南洋暴雪 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2818) 发表:2014-04-09 16:51:16  3楼
这类法律是成文法,你自己读吧Notice of termination of contract 10.—(1) Either party to a contract of service may at any time give to the other party notice of his intention to terminate the contract of service. (2) The length of such notice shall be the same for both employer and employee and shall be determined by any provision made for the notice in the terms of the contract of service, or, in the absence of such provision, shall be in accordance with subsection (3). (3) The notice to terminate the service of a person who is employed under a contract of service shall be not less than — (a) one day’s notice if he has been so employed for less than 26 weeks; (b) one week’s notice if he has been so employed for 26 weeks or more but less than 2 years; (c) 2 weeks’ notice if he has been so employed for 2 years or more but less than 5 years; and (d) 4 weeks’ notice if he has been so employed for 5 years or more. (4) This section shall not be taken to prevent either party from waiving his right to notice (more...)
基本上
合同没写的情况下:
你工作时间不满26周则提前1天,
26周以上2年以下则1周
2年以上三年以下2周
提前通知。
或者你不通知,或者通知了之后没有做到相应的天数。按照应发工资补足给对方即可(就是你按照你的工资发钱给公司)。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 创业求职 | 返回上一页 | 本主题共有 3 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码