原文对的,LZ自己的理解是错的
原文对的,LZ自己的理解是错的
登录
|
论坛导航
->
华新鲜事
->
创业求职
| 本帖共有 1 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 :
本帖树形列表
:
刷新
:
返回上一页
<<始页
[1]
末页>>
作者:
ffnffn
(等级:
4 - 马马虎虎
,发帖:3687)
发表:2015-02-04 15:00:38
楼主
关注此帖
[
登录后回复
]
在 SarahLo 的大作中提到:
职场新人请教一个职业用语Turnkey products are synonymous to "off-the-shelf" solutions and not customized. 这句话里面turnkey 和 off-the-shelf两个关键词 怎么理解啊?个人的理解是这两个词是相反的,怎么是synonymous呢?
原文对的,LZ自己的理解是错的
[本文发送自
华新手机Wap版
]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
论坛导航
->
华新鲜事
->
创业求职
|
返回上一页
| 本主题共有 1 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 |
回到顶部
<<始页
[1]
末页>>
首页(论坛导航)
用户登录
::
新用户注册
联系我们
广告/投稿/纠错
华新鲜事
新手指南
华新的微博
求关注!
请登录后回复:帐号
密码