纪伯伦的《论孩子》你们的孩子,都不是你们的孩子,
乃是“生命”为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,
却不是从你们而来,
他们虽和你们同在,却不属于你们。
你们可以给他们以爱,
却不可给他们以思想,
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,
却不能荫庇他们的灵魂,
因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,
那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来像你们,
因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,
使他的箭矢迅疾而遥远地射了出去。
让你们在射者手中的“弯曲”成为喜乐吧;
因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。
[本文发送自华新iOS APP]
[滚雪球 (6-23 20:54, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]1楼
他的诗我也喜欢。温馨一赞,选自《先知》。[lazytiger (9-25 10:13, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]2楼
之前看过这诗Mark一下[laura80s (3-5 11:21, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]3楼
喜欢这首诗 [本文发送自华新iOS APP] [毛绒绒滴小河马 (8-12 22:55, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]4楼