据说是在徐州的某一菜市场看到的
记得前几天看channel8的新闻时,说中国的指示牌翻译水平让人不敢恭维看来是真的呀
[fatty (1-4 1:23, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]1楼
两个的英文标题都不通啊~~~~~~[火辣槟榔妹妹 (1-4 1:29, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]2楼
(引用 火辣槟榔妹妹:两个的英文标题都不通啊~~~~~~)通就奇怪了[fatty (1-4 1:33, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]3楼
(引用 fatty:通就奇怪了)翻译员似乎是。。。欲求不满?
从单词来翻译实在是太不专业了。。。[柘木 (1-4 1:37, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]4楼
这样E文和我有的拼哈
终于找到E文比我还差的主了
不过,说实话,我感觉这两个牌子尤其是后者更象是做出来的
[笑傲苍生 (1-4 2:27, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]5楼