【桐音别馆】关于意识流1.意识流简介
在哲学和心理学中,有一个名词叫「意识流」(Stream of consciousness),指一些在脑海中自动浮现而不受制約的念头。
意识流是一种文字感觉 在英语法语中 往往可以这样 比如上一句句子结构中有一个音节 一个单词 一个意境 一个人称 一个甚至纯粹的语法结构 下一句顺延 形成一种奇特的思维效果 中文很难做 一般号称意识流的 都是说胡话 很少几乎不能做到思维上的连贯性 连翻译也做不到 所以中文的意识流往往会搞的很难懂 其实你去看那些经典作品 并不晦涩
这一路小说并不是随意写两行字就算的 真要做到很难 要达到写作状态 往往需要把心理压迫到极限 在意识流经典作家中象普鲁斯特长期(几乎终身)卧病 弗吉尼亚吴尔芙精神分裂 乔伊斯喝苦艾吸HASHISHI-------
如此才能让感觉变的敏感之极 对读者来说 象我看普鲁斯特已经多年 可是仍然看不到头 只觉得读的时候一股生活气息扑面而来 比如有时候看到一个场面 怀疑他怎能听到这个 这个视角从“我”一下子转到“他”怎可以?后来有次发高烧 产生幻觉 听力变的十分敏锐 隔壁人说话历历在耳 才体会到 普鲁斯特这里不是在运用人称转换技巧 他不过是在写实 很多人在仿写的时候不知道这个 常常随意驱笔 起作用的不 (more...)
这个跟你写的那篇有什么关系呢
好的意识流小说必须具备足够的感觉力资本,良好的结构平衡感,有说服力的阅读兴奋点,以及精致迷人的细节。
绝不等于随随便便胡言乱语信口开河想到什么说什么,,那只是浪费话语资源罢了。
你那篇没意思就没意思在这儿。还不如认认真真写一篇有故事情节的言情小说。
绝不等于随随便便胡言乱语信口开河想到什么说什么,,那只是浪费话语资源罢了。
你那篇没意思就没意思在这儿。还不如认认真真写一篇有故事情节的言情小说。