【桐音别馆】李叔同先生的文艺观(丰子恺)
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 文学艺术 | 本帖共有 29 楼,当前显示第 11 楼 : 从楼主开始阅读 : 本帖树形列表 : 返回上一页
作者:篱畔秋酣 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:292) 发表:2003-09-12 18:40:36  11楼 
感觉对“汉诗”的模仿痕迹相当重。字里行间也是大量引用中国的典故。虽然是译文,相信丰先生还是想尽力保存原来风貌的。 或许是因为是日本的开山之作,这样模仿来的东西徒具其形而无神,勉力为之的文言夹杂白话很不协调,让人有些啼笑皆非。但不管怎么说,还算是师从汉学之一份不错的毕业论文。而学生此后的自我发展,大家都已经看到了。 其中的插图非常精美。日本式的精致和含蓄风韵。日本这个民族引发了我的兴趣,却越发令我觉得有种又爱又恨的感情。 地址在此。 http://www.oursci.org/genji/text.htm 有兴趣的人可以看看。
又爱又恨。。。。。
偶对它的艺术基本上有着包含一些喜悦的喜爱。但是所谓恨。。。你指的什么?我觉得我很爱我的祖国,不过……我不为此恨其它民族。我们祖国自己给自己的创伤,并不比外来的少。
Put your OWN COOL signature here!
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表

本帖共有 29 楼,当前显示第 11 楼,本文还有 N-1 层楼,要不你试试看:点击此处阅读更多 >>



请登录后回复:帐号   密码