不是的,只是帖子看着看着有点不理解那个逻辑了。在我看来,台湾人说自己是Taiwanese, 上海人说自己是Shanghainese, 有什么不对么?
Taiwanese相对的是Chinese,因为后者有时候指代中国籍,不只是华人的意思
shanghainese就是把上海上升到跟台湾和中国一个高度了。(好吧,按大陆的说法台湾不应该跟中国一个等级,可是国外很多地方还是把这两者放在同级)
我第一次见到这个词是在文学城,有贴抱怨一起读英文的上海同学,老师问他们是不是Chinese,那帮上海学生居然说no, we are shanghainese (我没有嘲笑上海人的意思哈,这个是看的原文)。当时看了当笑话,直到我真的听见有人这么说了。。。就觉得很无语,正常难道不是说:I'm from Shanghai 么?
要不然全中国得出多少不同的nese啊
我第一次见到这个词是在文学城,有贴抱怨一起读英文的上海同学,老师问他们是不是Chinese,那帮上海学生居然说no, we are shanghainese (我没有嘲笑上海人的意思哈,这个是看的原文)。当时看了当笑话,直到我真的听见有人这么说了。。。就觉得很无语,正常难道不是说:I'm from Shanghai 么?
要不然全中国得出多少不同的nese啊