一直在努力纠正我娃发音
听到她把xiao说成siao, xin说成sin我就鸡皮疙瘩一地。
但坦白说,我自己跟本地人说话也会立马切换坡腔+Singlish,不然觉得哪里怪怪的。但是跟国人说话又立马切换回去普通话,到家切换说方言。有时候自己也会混乱,因为要同时跟我妈说方言,跟孩子说普通话,跟女佣说Singlish...
我只希望我娃以后去中国交流上问题不大,不能像我某个马国同事一样,去中国旅行回来跟我抱怨说她说的中文别人都听不懂,因为她问价钱说的是“这个几多钱?”笑到我几乎打滚。
算算我在中国和新加坡待得时间差不多长了,我说普通话多久就说Singlish多久了,毕竟出国前我也是方言为主,也就进大学说过几个月普通话,普通话不是很好,有口音,原本就有平卷舌不分,前后鼻音不分的问题。我开口要是不说我是中国来的大多本地人不会觉得我是中国来的。带人看房已经被本地同行夸了N次你中文说的真好,难怪可以带中国客...
但坦白说,我自己跟本地人说话也会立马切换坡腔+Singlish,不然觉得哪里怪怪的。但是跟国人说话又立马切换回去普通话,到家切换说方言。有时候自己也会混乱,因为要同时跟我妈说方言,跟孩子说普通话,跟女佣说Singlish...
我只希望我娃以后去中国交流上问题不大,不能像我某个马国同事一样,去中国旅行回来跟我抱怨说她说的中文别人都听不懂,因为她问价钱说的是“这个几多钱?”笑到我几乎打滚。
算算我在中国和新加坡待得时间差不多长了,我说普通话多久就说Singlish多久了,毕竟出国前我也是方言为主,也就进大学说过几个月普通话,普通话不是很好,有口音,原本就有平卷舌不分,前后鼻音不分的问题。我开口要是不说我是中国来的大多本地人不会觉得我是中国来的。带人看房已经被本地同行夸了N次你中文说的真好,难怪可以带中国客...
[本文发送自华新iOS APP]