professionals和专业人士肯定是一个意思啊,要不然就不会这么翻译了只是说用法有差异而已。在我们日常的习惯用法里面,“专业人士”不是一个职业的代名词,比如一个会计师,按照这边常用的说法,ta是一个专业人士,但是按照我们以前常用的语言来说,我们会说ta是一个会计师,而不会用专业人士来作为统称。“专业人士”更多是用来作为一个"形容词",形容这些人在某些方面有造诣或者深知内幕之类的。
就是说这边的专业人士是泛指所有的从事专业性行业的人咯?
感觉很厉害
[本文发送自华新手机Wap版]
本帖共有 57 楼,当前显示第 19 楼,本文还有 N-1 层楼,要不你试试看:点击此处阅读更多 >>