报生的纸的背后有明确的规范啊,我娃2015年报生,和你的1-4都不同
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 家有儿女 | 本帖共有 3 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:redspider2 (等级:5 - 略有小成,发帖:2456) 发表:2017-08-10 10:34:48  楼主  关注此帖
问问大家孩子BC上的姓,名,英文名排列问题如题,好像没有个统一的格式吗?ICA也不规范一下比如 1. Chen Meiling Eileen 2. Chen Mei Ling, Eileen 3. Eileen Chen Meiling 4. Eileen Chen Mei Ling我家是1. 新加坡本地人似乎是2.有个朋友家的是3. 到底哪个版本对呢?比如订机票啥的问题比较多的是哪个? 比如图片中提到的问题该帖荣获当日十大第3,奖励楼主15分以及22华新币,时间:2017-08-09 22:00:03。该帖荣获当日十大第3,奖励楼主15分以及22华新币,时间:2017-08-10 22:00:02。 (more...)
报生的纸的背后有明确的规范啊,我娃2015年报生,和你的1-4都不同
是按照 Chen Meiling, Eileen 这么写。

汉语拼英的姓和名分开,姓Chen, 名Meiling, Meiling必须按照one word一起写,中间不能有空格,逗号后面的是英文名。

ICA报生的同时就会有银行的人可以开CDA的账户,银行户口只写Chen Meiling。

只有按照本地人Dialect的报生才可以中间分开,Dialect有自己的格式。



欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:redspider2 (等级:5 - 略有小成,发帖:2456) 发表:2017-08-10 10:37:59  2楼
我认为不要乱加英文名我的一个马来西亚同事就抱怨过,他就是英文名加华语三个字的名字,坐飞机容易遇到麻烦,因为first name和last name很难界定了。 所以,正式文件上面就是标准中文名即可,如果父母都是中国新移民,那就按中国的格式,如果有一方是本地人,那自己商量着办。别没事找事加英文名。以后去学校或者公司,英文名用着就好,不要加了。
同意。但是唯一一点缺点就是,这样子英文名不是official name。
not stated on official document。

那些复杂的逗号虽然难搞,但是至少把拿英文名给写上了IC, 护照了。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:redspider2 (等级:5 - 略有小成,发帖:2456) 发表:2017-08-10 18:18:05  3楼
英文名不代表高大上为啥一定要放在official的文件上呢。 平时为了方便和大家交流起个英文名就行了。
没有说高大上,只说official。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 家有儿女 | 返回上一页 | 本主题共有 3 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码