打酱油问一下:1,第一段,literally怎么解释。
2,1章 实现理想和自由,谁的理想和自由。
3,2.4节 沒有組織: ANARCHIST是否是对没有组织的诠释,如果回答是肯定,那么没有组织这里的组织应该怎么解释,指代什么。
4,3.2节,the stereotype of women being week? week or weak? 然后是of前后的句子逻辑上怎么断句。我没太想明白。
5,3.3,get complementary,complementary是形容词,这里应该用副词或者名词。
6,4章小标题,synergies。可数,复数。
7,4章第一段,workout是名词这里需要动词,而且主要意思是也不是弄出来,而是测试,检测,;within不恰当,个人觉得应该用between,楼主觉得呢?
8,最后一段,人家心里面都有nomad(名词,牧民,云游者)了,哪里还有你嘛,醒醒吧。。。。
well, 有點意思
謝謝提問并指出很多地方不嚴密,和英文的錯誤。我盡量回答。
1,第一段,literally怎么解释。
Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition pointed out “You can use literally to emphasize a statement. Some careful speakers of English think that this use is incorrect.” [1]
2,1章 实现理想和自由,谁的理想和自由。
理想和自由是具有浓厚价值判断色彩的issues,這里我希望她和我share相當一部分的理想和自由.
3,2.4节 沒有組織: ANARCHIST是否是对没有组织的诠释,如果回答是肯定,那么没有组织这里的组织应该怎么解释,指代什么
Anarchism is a political philosophy encompassing theories and attitudes which consider the state, as compulsory government, to be unnecessary, harmful, and/or undesirable.[2]
我以為丐幫的核心理想是ANARCHISM.
4,3.2节,the stereotype of women being week? week or weak? 然后是of前后的句子逻辑上怎么断句。我没太想明白。
Weak. My typo. 句子逻辑上怎么断句我也不明白,這個語法問題應該可以查到, 不過我這里懶了。
5,3.3,get complementary,complementary是形容词,这里应该用副词或者名词。
A few verbs, such as get, become, go, have, can precede an adjective, I think.
6,4章小标题,synergies。可数,复数。
我的錯誤。
7,4章第一段,workout是名词这里需要动词,而且主要意思是也不是弄出来,而是测试,检测,;within不恰当,个人觉得应该用between,楼主觉得呢?
你的說法更合適。
8,最后一段,人家心里面都有nomad(名词,牧民,云游者)了,哪里还有你嘛,醒醒吧。。。。
丐幫之所以為‘幫’,就是nomad可以一個人,也可>一人(nomads), 呵呵呵.
Reference:
1. Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition,HarperCollins Publishers Ltd.
2. ^ *Errico Malatesta, "Towards Anarchism", MAN!. Los Angeles: International Group of San Francisco. OCLC 3930443.
Agrell, Siri (2007-05-14). "Working for The Man". The Globe and Mail. http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20070514.wxlanarchist14/BNStory/lifeWork/home/. Retrieved on 2008-04-14.
o "Anarchism." Encyclopdia Britannica. 2006. Encyclopdia Britannica Premium Service. 29 August 2006
o "Anarchism." The Shorter Routledge Encyclopedia of Philosophy. 2005. P. 14 "Anarchism is the view that a society without the state, or government, is both possible and desirable."
1,第一段,literally怎么解释。
Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition pointed out “You can use literally to emphasize a statement. Some careful speakers of English think that this use is incorrect.” [1]
2,1章 实现理想和自由,谁的理想和自由。
理想和自由是具有浓厚价值判断色彩的issues,這里我希望她和我share相當一部分的理想和自由.
3,2.4节 沒有組織: ANARCHIST是否是对没有组织的诠释,如果回答是肯定,那么没有组织这里的组织应该怎么解释,指代什么
Anarchism is a political philosophy encompassing theories and attitudes which consider the state, as compulsory government, to be unnecessary, harmful, and/or undesirable.[2]
我以為丐幫的核心理想是ANARCHISM.
4,3.2节,the stereotype of women being week? week or weak? 然后是of前后的句子逻辑上怎么断句。我没太想明白。
Weak. My typo. 句子逻辑上怎么断句我也不明白,這個語法問題應該可以查到, 不過我這里懶了。
5,3.3,get complementary,complementary是形容词,这里应该用副词或者名词。
A few verbs, such as get, become, go, have, can precede an adjective, I think.
6,4章小标题,synergies。可数,复数。
我的錯誤。
7,4章第一段,workout是名词这里需要动词,而且主要意思是也不是弄出来,而是测试,检测,;within不恰当,个人觉得应该用between,楼主觉得呢?
你的說法更合適。
8,最后一段,人家心里面都有nomad(名词,牧民,云游者)了,哪里还有你嘛,醒醒吧。。。。
丐幫之所以為‘幫’,就是nomad可以一個人,也可>一人(nomads), 呵呵呵.
Reference:
1. Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition,HarperCollins Publishers Ltd.
2. ^ *Errico Malatesta, "Towards Anarchism", MAN!. Los Angeles: International Group of San Francisco. OCLC 3930443.
Agrell, Siri (2007-05-14). "Working for The Man". The Globe and Mail. http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20070514.wxlanarchist14/BNStory/lifeWork/home/. Retrieved on 2008-04-14.
o "Anarchism." Encyclopdia Britannica. 2006. Encyclopdia Britannica Premium Service. 29 August 2006
o "Anarchism." The Shorter Routledge Encyclopedia of Philosophy. 2005. P. 14 "Anarchism is the view that a society without the state, or government, is both possible and desirable."