完全偷换主题 谁说中国人不能叫Chinese了?没有人介绍自己用imprc,没有任何建设性
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 本帖共有 3 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:真实的马甲 (等级:3 - 略知一二,发帖:1711) 发表:2014-08-27 22:59:41  楼主  关注此帖
不觉得说Chinese有什么问题为什么中国人不能叫做Chinese?难道你介绍自己是用I'm PRC?听起来不觉得怪吗
完全偷换主题 谁说中国人不能叫Chinese了?没有人介绍自己用imprc,没有任何建设性
楼主说PRC很有歧视性,有人赞同,有人不觉得,到了你这怎么又变成这些人觉得中国人不能叫Chinese。完全换了主题。

在新加坡这种地方,Chinese确实很有歧义。由于本人操一口标准英语,再没有准确前后文下,我之说我是Chinese, 人家根本不知道我指的是我是中国人,半天才醒悟,奥。。

I am Chinese
I am Malay
I am Indian

介绍自己自然用I am from China。你说这个很难吗?

等我加公民了,给人上课的时候我也会说I am originally from China,我都在哪里工作过作了什么,等等。

我见过各种场合新加坡华人极力和中国人撇清关系,看他们真的很无奈的样子,Chinese在新加坡真的有歧义。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:真实的马甲 (等级:3 - 略知一二,发帖:1711) 发表:2014-08-27 23:20:59  2楼
更好的例子是比较 I'm from China 和 I am a PRC。后面一句有定冠词的。 你仔细体会一下,也许会觉得不一样。 再想想,其他网友已经指出了,新加坡人或者其他人,没有一个使用USA来直接指代美国人 (He is a USA/They are USAs), 也不会用HKSAR来直接指代香港人 (He is a HKSAR/They are HKSARs)的。等等。
这就叫扯了 前面讨论的是别人叫我们PRC是歧视语 现在又变成自我介绍imprc了?
你不觉得你从一件事,说到另一件事情了? 有谁用 I am PRC来介绍自己了,没有的话有什么讨论意义?

新闻里面都是讲Chinese national,这样比较准确,民间就简单讲成PRC。PRC本来没有歧视语,但是新加坡对中国大陆人有歧视,(就好像香港人对大陆人有歧视一样, 大陆人就有歧视口吻),这样一叫PRC也就嫁接了歧视在里面。不管你怎么叫,PRC, China man, Ah Tiong, China ppl, 本身中国人在全世界的形象都不好,在新加坡也不例外,你怎么叫这个整体人群,都是有歧视性。

假设30年河东30年河西,西方衰落了,新加坡还是第一世界,很多白人跑来新加坡砌房子,做司机,做酒店服务员,还有各种服务行业,然后白人整体素质也比较低,很多中层人士和新加坡人抢饭碗,女人找新加坡男人结婚,少数上层白人在新加坡招摇过市,那时候ang mo也会成为一个歧视性的词语。

有些东西是整体性的,你只能做好自己,希望一个自己民族更进步,其他你改变不了任何东西。就这个话题,就现在,无论用什么词语来称呼中国大陆人,一方面很大一部分新加坡人心底就是歧视,因为他就歧视这个大群体,另一方面,即使有人图方便图容易区分本身没有歧视的意思,我们听来也都是歧视。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:真实的马甲 (等级:3 - 略知一二,发帖:1711) 发表:2014-08-27 23:29:43  3楼
没有想太多,政府大多数情况下,以及商业环境中 Chinese 就直接是中国人的意思首先我们可以看看手上的新加坡发的证件(NRIC, Passport, EP, SP, WP, Student Pass, LTVP, etc),看看上面国籍(Nationality/Citizenship)一栏(如果有国籍一栏)是写的什么。一看就知道了,只有一个: Chinese (不是PRC, 不是PRC Chinese, 不是PR Chinese, etc)。再看看 Country of Birth那一栏(如果有这一栏)写的什么? 一看就知道了,只有一个: China (都不是PRC, PR China, etc)。   这就表明了,从新加坡政府来看,Chinese作为国籍直接指代的就是我们。China作为国家名词直接指代的就是我们的国家(出身国)。这都是符合国际标准的写法。   我读或者听李显龙的英语演讲或者报告,提到中国,好像他都是直接用China, 提到中国人应该都是 the Chinese/Chinese people/Chinese friends, etc (不会用China people; PRCs之类的)。   (当然,在政府某些文件上面,是用PRC作为形容词用法的,比如你说的PRC Scholar,还有MOM上也写 PRC Work Permit Holder等等。首先,这个用法我已经在原帖里解释过。虽然用缩写词本身就不怎么好,但是至少作为形容词的用法(如以上的例子)没有太强烈的负面意味。这有区别于直接用作名词 ( (more...)
扯政府证件什么的有毛意义 别装不食人间烟火了 平时口头一点都不直接
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 返回上一页 | 本主题共有 3 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码