撕逼大战一触即发《牛津词典》收录Chinese helicopter本地华校生网上联署请愿要求删除
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 本帖共有 8 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:功夫熊猫 (等级:?? - 无法无天,发帖:73468) 发表:2016-05-26 10:36:53  楼主  关注此帖
撕逼大战一触即发《牛津词典》收录Chinese helicopter本地华校生网上联署请愿要求删除

被视为最具权威的《牛津英语词典》近期收录具有贬义的“Chinese helicopter”一词,引起本地一批华校生不满,在网上发起请愿行动,要求词典编辑部将词汇删除。

  在中小学接受华文教育的自由撰稿人兼翻译员吴明珠(64岁),23日在请愿网站change.org上发起请愿行动,动员民众签署抗议,要求出版词典的牛津大学出版社(Oxford University Press)将“这个有侮辱意味的名词”删去。截至昨天共有39人联署表达支持。

  吴明珠也是本地作家、文化奖得主英培安的妻子。她通过电邮答复《联合早报》询问时指出,发起请愿行动的目的,是希望能让更多公众关注这起事件。

  吴明珠指出,“Chinese helicopter”带有“侮辱意味”,用意是取笑早期的华校生。她认为词汇“登不了大雅之堂,没想到竟被收入字典”。

  她说:“我最担心的是我们年轻的新加坡人看到字典里有这个名词,就以为可以这样称呼华校生,太过分了。”

  吴明珠说,请愿行动不设期限,“希望越多人签署越好”。她表示,最后会将请愿书提呈字典编辑部,盼有关部门采取适当的后续行动。

  根据词典释义,“Chinese helicopter”带有贬义,泛指受华文教育且英文能力有限的新加坡人。

  联署支持请愿的新加坡作家协会会长林得楠说:“我本身是华校生,过去听到这有点嘲讽的英文词都一笑置之,但现在有人将词条正式列入词典,似乎是在伤口撒盐,所以我也支持请愿行动。”

  对于词典收录“Chinese helicopter”一词,华校毕业的文教界人士受访时大多表示不解,认为这个词汇既不属于规范英语,也有多年不被人们使用,没有理由出现在词典里。

http://goo.gl/kcxFsf

(huasing.org)正宗好论坛正宗好社区高知好群体欢迎围观华新社团旗下著名品牌为您呈现的华新论坛上华新真开心灌水动力八卦精神为每天积极生活添油加醋本论坛热门板块心情闲聊我爱团购型男靓女狮城宝宝房产车市带您踏上星洲生活娱乐八卦欢乐之旅注册用户参与论坛互动立即获得各种加分升级!
huasing.net huasing.org huasing apps 你们懂得
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:小华10007285 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:17) 发表:2016-05-26 12:34:07  2楼
so 词典不能收录贬义词?
什么逻辑
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:明楼 (等级:7 - 出类拔萃,发帖:1596) 发表:2016-05-26 12:36:00  3楼
so 词典不能收录贬义词?什么逻辑
如果新华词典里有“支那人”,你作何感想?
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:小华10007285 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:17) 发表:2016-05-26 12:41:01  4楼
如果新华词典里有“支那人”,你作何感想?
作为一个客观存在的词汇,我需要知道它的意思和来龙去脉
这是词典的目的

但是如果在其它资料书籍上出现这个词,那就另当别论了
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:明楼 (等级:7 - 出类拔萃,发帖:1596) 发表:2016-05-26 13:21:18  5楼
作为一个客观存在的词汇,我需要知道它的意思和来龙去脉这是词典的目的 但是如果在其它资料书籍上出现这个词,那就另当别论了
“phd”
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:小华10007285 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:17) 发表:2016-05-26 18:22:22  6楼
same to u
hehe
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:yuanman66 (等级:4 - 马马虎虎,发帖:2353) 发表:2016-05-26 19:23:58  7楼
作为一个客观存在的词汇,我需要知道它的意思和来龙去脉这是词典的目的 但是如果在其它资料书籍上出现这个词,那就另当别论了
+1
[本文发送自华新手机Wap版]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:顾小熊 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:403) 发表:2016-05-27 08:50:50  8楼
如果新华词典里有“支那人”,你作何感想?
支那人本来是中性的
以前孙中山还说自己支那人,支那就是china音译,后来给小日本弄的这个词带有歧视了。其实这种没必要较真,北方老美还给叫Yankee呢,带有点歧视,后来到处用这个词,蜡烛也有Yankee,聚会还搞个Yankee swap,球队还有Yankee等。别玻璃心就好。
[本文发送自华新iOS App]
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 心情闲聊 | 返回上一页 | 本主题共有 8 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码