新加坡中英文都是浅浅地一点点?太不了解情况了新加坡人的英文程度相当好,听说读写都不比英文母语的差,就口音重了点。人家澳洲不也是口音重,没人觉得他们英文只有浅浅一点点。这里程度不差的学生,小学六年级看个lord of the ring之类的小说就是个课外读物。中文交流没问题,和中国人都可以快乐的聊天没障碍,这中文的听说水平也是有水准了。反过来比较一下,几个中国正规大学毕业生能追美剧,真人秀不看字幕?有几个能和老外交流没障碍?出了国常常连问路都说不明白。
我常常觉得觉得新加坡人英文不行的国人,要不没有孩子在这里上学,要不工作没有什么正式演讲和写正式文件的机会。
不见得
新加坡人的英文没有那么好,看看他们自己的英文报纸就是知道了。其实一般的演讲和文件对语言运用的要求并不是很高,有的本地教授连论文投稿都要花钱让人改英文的,他们自己也知道自己不正宗。不是口音的问题,比方民国的很多教授,南腔北调,一句官话也不会讲,不妨碍人家成为大文学家大科学家。西人就算有口音,文化背景在那儿,理解力就是不一样。他们的水平也就顶多看看英文通俗小说而已。
新加坡的中文的交流,也止于柴米油盐,吃喝玩乐而已。看看中文报纸的水平就知道了。跟他们聊天我觉得没啥特别快乐的。
一个人如果不能将自己的思维用语言精确表达出来,那么就说明他的思维不够精确。也就是占点中文比洋人强,英文比中国人强的优势,较起真来,中文比中国人差得不是一点两点,西文比洋人差得不是一点两点。罗杰斯说得一点也没错,跟我的观点一致。
新加坡的中文的交流,也止于柴米油盐,吃喝玩乐而已。看看中文报纸的水平就知道了。跟他们聊天我觉得没啥特别快乐的。
一个人如果不能将自己的思维用语言精确表达出来,那么就说明他的思维不够精确。也就是占点中文比洋人强,英文比中国人强的优势,较起真来,中文比中国人差得不是一点两点,西文比洋人差得不是一点两点。罗杰斯说得一点也没错,跟我的观点一致。