其实就是字面翻译即可
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 求学狮城 | 本帖共有 1 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:诺思她尔家 (等级:1 - 微不足道,发帖:1089) 发表:2023-12-21 14:44:10  楼主  关注此帖
【学术讨论】请教各位大神,“两手都要抓,两手都要硬”有没有比较好的英文翻译?如题。。。  该帖荣获当日十大第7,奖励楼主6分以及9华新币,时间:2023-12-20 22:00:01。该帖荣获当日十大第10,奖励楼主1分以及1华新币,时间:2023-12-21 22:00:01。 (more...)
其实就是字面翻译即可
就像 好好学习,天天向上 和 人山人海的 常用翻译方法一样。。 除非 英文文化里头 有同样的说法,才需翻译准确,不然就是字面翻译。文化自信。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 求学狮城 | 返回上一页 | 本主题共有 1 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码