需要公司法务以及专业律师的澄清
暂时我个人的解读是两种可能:
1)这个针对的是living rust (revocable trust),我特别去读了一遍trust deed, 我们经常做的是irrevocable trust,所以不易受影响。这个是最理想的解读
2)我们经常做的buy under trust 被打击到,买家需要支付stamp duty以及35% ABSD,之后符合条件的,trust deed能证实真实受益人身份的,去iras申请退回absd.
联合早报的翻译总觉得词不达意,不太准确。英文版的也写的太简洁。
1)这个针对的是living rust (revocable trust),我特别去读了一遍trust deed, 我们经常做的是irrevocable trust,所以不易受影响。这个是最理想的解读
2)我们经常做的buy under trust 被打击到,买家需要支付stamp duty以及35% ABSD,之后符合条件的,trust deed能证实真实受益人身份的,去iras申请退回absd.
联合早报的翻译总觉得词不达意,不太准确。英文版的也写的太简洁。
[本文发送自华新iOS APP]