翻译两个句子,请各位高手不吝指教1,I didn't want to see him no more
2,They couldn't make nothing out of the face
好费解。请大家多多帮忙。这是作业题。
是从Mark Twain的文章中拿出来的。[朽木可雕 (12-1 12:55, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]1楼
试翻译一下1,我早就不想再看到他。
2,他们做事只能浮于表面。[树熊 (12-1 13:07, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]2楼
这是典型的非正式语体中的双重否定句i didn't want to see him no more = i didn't want to see him any more
they couldn't make nothing out of the face = they couldn't make anything out of the face
[花心大哥 (12-1 13:10, Long long ago)]
[ 传统版 |
sForum ][登录后回复]3楼
(引用 花心大哥:这是典型的非正式语体中的双重否定句i didn't want to see him no more = i didn't want to see him any more they couldn't make nothi...)又学到东西了[爬去洗个澡 (12-1 13:13, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]4楼
(引用 花心大哥:这是典型的非正式语体中的双重否定句i didn't want to see him no more = i didn't want to see him any more they couldn't make nothi...)谢谢[朽木可雕 (12-1 13:14, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]5楼
(引用 树熊:试翻译一下1,我早就不想再看到他。 2,他们做事只能浮于表面。)谢谢[朽木可雕 (12-1 13:15, Long long ago)] [ 传统版 | sForum ][登录后回复]6楼