|
|
|
|
复制本帖HTML代码
|
高亮:
今天贴
X 昨天贴
X 前天贴
X |
就是贝克汉姆原则--踢球里长得最帅的,帅哥里踢球最好的,两边都不错,却又都不是顶尖(小贝粉轻虐)。所以政府的主张很务实,bilingual,而不是biliterate,充分考虑到新加坡作为国际城市,目前绝大多数工作场合读写只要求英文,少数场合需要母语口头交流的具体情况。所以并不是有名无实的。
本地人的口语夹杂大量母语词汇是本地的一大特色,与其说是需要,不如说是习惯;至少在需要正式的场合,大家还是会避免使用的,我在正式场合极少听到对方使用英语夹杂方言。至于本地大多数标示只用英语,那是因为英语作为本地和国际都熟悉的语言,已经被社会接受,成本和效率考虑,所以只使用英语了。国内大型城市快速发展,不懂中文的外国人越来越多,在更多的地方使用英文标示当然是理所当然的了。.
|
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法! |
|
|