翻译两个句子,请各位高手不吝指教
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 社会百科 | 本帖共有 3 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:朽木可雕 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:38) 发表:2003-12-01 12:55:36  楼主  关注此帖
翻译两个句子,请各位高手不吝指教
1,I didn't want to see him no more

2,They couldn't make nothing out of the face

好费解。请大家多多帮忙。这是作业题。
是从Mark Twain的文章中拿出来的。
Put your OWN COOL signature here!
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:朽木可雕 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:38) 发表:2003-12-01 13:14:50  2楼
这是典型的非正式语体中的双重否定句i didn't want to see him no more = i didn't want to see him any more they couldn't make nothing out of the face = they couldn't make anything out of the face
谢谢
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:朽木可雕 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:38) 发表:2003-12-01 13:15:00  3楼
试翻译一下1,我早就不想再看到他。 2,他们做事只能浮于表面。
谢谢
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 社会百科 | 返回上一页 | 本主题共有 3 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码