翻译两个句子,请各位高手不吝指教
翻译两个句子,请各位高手不吝指教
登录
|
论坛导航
->
华新鲜事
->
社会百科
| 本帖共有 3 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 :
本帖树形列表
:
刷新
:
返回上一页
<<始页
[1]
末页>>
作者:
朽木可雕
(等级:
2 - 初出茅庐
,发帖:38)
发表:2003-12-01 12:55:36
楼主
关注此帖
[
登录后回复
]
翻译两个句子,请各位高手不吝指教
1,I didn't want to see him no more
2,They couldn't make nothing out of the face
好费解。请大家多多帮忙。这是作业题。
是从Mark Twain的文章中拿出来的。
Put your OWN COOL signature here!
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
朽木可雕
(等级:
2 - 初出茅庐
,发帖:38)
发表:2003-12-01 13:14:50 2楼
[
登录后回复
]
在 花心大哥 的大作中提到:
这是典型的非正式语体中的双重否定句i didn't want to see him no more = i didn't want to see him any more they couldn't make nothing out of the face = they couldn't make anything out of the face
谢谢
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
作者:
朽木可雕
(等级:
2 - 初出茅庐
,发帖:38)
发表:2003-12-01 13:15:00 3楼
[
登录后回复
]
在 树熊 的大作中提到:
试翻译一下1,我早就不想再看到他。 2,他们做事只能浮于表面。
谢谢
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!
原文
/
传统版
/
WAP版
所有回复
从这里展开
收起列表
论坛导航
->
华新鲜事
->
社会百科
|
返回上一页
| 本主题共有 3 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 |
回到顶部
<<始页
[1]
末页>>
首页(论坛导航)
用户登录
::
新用户注册
联系我们
广告/投稿/纠错
华新鲜事
新手指南
华新的微博
求关注!
请登录后回复:帐号
密码