汗 偶看的还是太少了。。。
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 文学艺术 | 本帖共有 2 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:晖兰 (等级:17 - 华新水桶,发帖:6985) 发表:2004-03-11 22:21:59  楼主  关注此帖评分:
如何定义西方罗曼史?是指人们平常看的小书,还是说专门讲罗曼史的就算? 象,如果都归入此类,那么就太丰富了..跟中文的言情的狭隘定义比较,当然很不公平. 当然,象张爱玲,张恨水,李碧华这些呢? 跟西方罗曼史比怎么样?
汗 偶看的还是太少了。。。
不过有一点要提出,因为西方罗曼史是翻译作品,所以译者的功力还是蛮重要的。

有时舍弃了文字的细节,或是用类似蒙太奇的手法将画面接合起来,令读者深陷剧情而不自拔。你说的“张爱玲,张恨水,李碧华这些”,我们往往在了解剧情之前就已被文字所吸引,感受自然有所不同。这样的比较还是太主观了。

之所以拿西方罗曼史(或许是你说的那种小本畅销小说?)和台湾目前流行的小本言情来比较,90%是基于两者的市场性——相似的包装和相同的读者群。我想还是有些可比之处的吧?

真正的感情需要沉淀 而沉淀不仅仅需要时间
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
作者:晖兰 (等级:17 - 华新水桶,发帖:6985) 发表:2004-03-13 02:26:02  2楼
姐姐们。。西方的罗曼史这个字。。Romance, 或者Romanza,指的原本不是纯文学,而是中世纪法国的骑士诗人所创作的韵文叙事歌曲,内容多是幻想、爱情和冒险。至于什么时候歌词被抽离音乐而成为纯粹的爱情文学创作,音乐也被抽离了歌词而成为单独的器乐创作(即所谓‘浪漫曲’体裁)。。嘻嘻。。偶就没有研究了。。 只是觉得,罗曼史和言情小说,因为曾经有音乐的因素,可比性好像就小了很多。。
ok 那就比较抽离之后的衍生物吧 ^^
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版所有回复从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 文学艺术 | 返回上一页 | 本主题共有 2 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码