对于日文中汉字可以直接用Halagana代替么?
登录 | 论坛导航 -> 华新鲜事 -> 求学狮城 | 本帖共有 6 楼,分 1 页, 当前显示第 1 页 : 本帖树形列表 : 刷新 : 返回上一页
<<始页  [1]  末页>>
作者:deathpk (等级:9 - 已有大成,发帖:12411) 发表:2003-02-17 00:40:23  楼主  关注此帖
对于日文中汉字可以直接用Halagana代替么?
写那些鸟繁体太不爽了。。。
如人饮水,冷暖自知。。。。
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:柘木 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:4170) 发表:2003-02-17 00:43:18  2楼
hiragana?
cant ya...
cos kanji already considered as japanese own words..
not like hiragana, targetting on those foreign words,esp english

dont forget japan was han4 hua4 at Tang Dynasty
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:deathpk (等级:9 - 已有大成,发帖:12411) 发表:2003-02-17 00:52:36  3楼
hiragana?cant ya... cos kanji already considered as japanese own words.. not like hiragana, targetting on those foreign words,esp english dont forget japan was han4 hua4 at Tang Dynasty
a~ sodesika...
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:coolapple (等级:8 - 融会贯通,发帖:8833) 发表:2003-02-17 02:44:14  4楼
hiragana?cant ya... cos kanji already considered as japanese own words.. not like hiragana, targetting on those foreign words,esp english dont forget japan was han4 hua4 at Tang Dynasty
teach me japanese ha. start from next week . :D
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:冰月 (等级:2 - 初出茅庐,发帖:10) 发表:2003-02-17 08:32:45  5楼 评分:
hiragana?cant ya... cos kanji already considered as japanese own words.. not like hiragana, targetting on those foreign words,esp english dont forget japan was han4 hua4 at Tang Dynasty
不对 ...
Hiragana is used to represent Japanese native words. Katakana is used to represent foreign words, not Hiragana.

As long as you can pronounce a kanji in Japanese, you can use Hiragana to represent.

Many Japanese words are pronounced the same but mean differently. So their Hiragana is the same. Like the word "hashi", it can mean chopstick or bridge. If you see this hiragana on paper, do you know what is it?
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
作者:柘木 (等级:6 - 驾轻就熟,发帖:4170) 发表:2003-02-17 10:17:52  6楼
不对 ...Hiragana is used to represent Japanese native words. Katakana is used to represent foreign words, not Hiragana. As long as you can pronounce a kanji in Japanese, you can use Hiragana to represent. Many Japanese words are pronounced the same but mean differently. So their Hiragana is the same. Like the word "hashi", it can mean chopstick or bridge. If you see this hiragana on paper, do you know what is it?
thx for pointing out my mistake :)
欢迎来到华新中文网,踊跃发帖是支持我们的最好方法!原文 / 传统版 / WAP版只看此人从这里展开收起列表
论坛导航 -> 华新鲜事 -> 求学狮城 | 返回上一页 | 本主题共有 6 篇文章,分 1 页, 当前显示第 1 页 | 回到顶部
<<始页  [1]  末页>>

请登录后回复:帐号   密码